Takarir Film “Musalsal Shadaqa Rasulullah Lil Imam Al-Bukhari Episode 26-30”

Taufik, Ahmad (2024) Takarir Film “Musalsal Shadaqa Rasulullah Lil Imam Al-Bukhari Episode 26-30”. Undergraduate thesis, Universitas Muhammadiyah Malang.

[thumbnail of PENDAHULUAN.pdf]
Preview
Text
PENDAHULUAN.pdf

Download (1MB) | Preview
[thumbnail of BAB 1.pdf]
Preview
Text
BAB 1.pdf

Download (189kB) | Preview
[thumbnail of BAB 2.pdf]
Preview
Text
BAB 2.pdf

Download (86kB) | Preview
[thumbnail of BAB 3.pdf]
Preview
Text
BAB 3.pdf

Download (89kB) | Preview
[thumbnail of BAB 4.pdf] Text
BAB 4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (1MB) | Request a copy
[thumbnail of BAB 5.pdf] Text
BAB 5.pdf
Restricted to Registered users only

Download (178kB) | Request a copy
[thumbnail of LAMPIRAN.pdf] Text
LAMPIRAN.pdf
Restricted to Registered users only

Download (1MB) | Request a copy

Abstract

Laporan ini membahas tentang proses penerjemahan film animasi berbahasa Arab yang berjudul Takarir Film “Musalsal Shadaqa Rasulullah Lil Imam Al-Bukhari Episode 26-30” ke dalam bahasa Indonesia. Film animasi ini menggambarkan kisah ulama kharismatik yang sangat besar sumbangsihnya dalam ilmu hadits dan beliau menghimpun hadits-hadits sahih dalam kitab “Shahih Al-Bukhari” yang kualitasnya sangat diapresiasi oleh banyak ulama. Beliau adalah Abu Abdillah Muhammad bin Ismail bin Ibrahim bin al-Mughirah bin Bardizbah bin al-Ja’fii al-Bukhari atau lebih dikenal dengan panggilan Imam Al-Bukhari. Tujuan dari penerjemahan ini adalah untuk memperkenalkan film animasi ini dengan bahasa Indonesia dan memberikan pemahaman yang lebih mendalam tentang kisah Imam Al-Bukhari yang dikemas dalam film animasi berepisode yang setiap episodenya memiliki tema dan cerita masing-masing yang seru dan menyenangkan. Dalam proses penerjemahan film ini, penulis menghadapi beberapa kendala, terutama dalam memahami frasa atau kalimat yang sulit dipahami jika diterjemahkan secara harfiah. Terjemahan penulis ini tentunya dapat membantu penonton dalam menikmati dan memahami alur kisah Imam Al-Bukhari di film animasi tersebut. Kesimpulan dari laporan ini adalah bahwa penerjemahan film animsi berbahasa Arab ke bahasa Indonesia membutuhkan riset dan pengetahuan yang mendalam tentang konteks, tema, dan nuansa dari film tersebut agar hasil terjemahan sesuai dan mudah dipahami oleh para penonton.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Student ID: 202010570311046
Keywords: Film Animasi, Penerjemahan, Bahasa Arab
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Faculty of Islamic Studies > Department of Arabic Languange Education (88204)
Depositing User: 202010570311046 ahmadtaufik97
Date Deposited: 25 Oct 2024 07:43
Last Modified: 25 Oct 2024 07:43
URI: https://eprints.umm.ac.id/id/eprint/11798

Actions (login required)

View Item
View Item