SUBTITLING FILM ANIMASI "SADAQA RASOOL ALLAH AL-IMAM BUKHARI EPSIODE-6-9" DARI BAHASA ARAB KE BAHASA INDONESIA

Marva, Muhammad (2024) SUBTITLING FILM ANIMASI "SADAQA RASOOL ALLAH AL-IMAM BUKHARI EPSIODE-6-9" DARI BAHASA ARAB KE BAHASA INDONESIA. Undergraduate thesis, Universitas Muhammadiyah Malang.

[thumbnail of PENDAHULUAN.pdf]
Preview
Text
PENDAHULUAN.pdf

Download (1MB) | Preview
[thumbnail of BAB 1.pdf]
Preview
Text
BAB 1.pdf

Download (178kB) | Preview
[thumbnail of BAB 2.pdf]
Preview
Text
BAB 2.pdf

Download (180kB) | Preview
[thumbnail of BAB 3.pdf]
Preview
Text
BAB 3.pdf

Download (246kB) | Preview
[thumbnail of BAB 4.pdf] Text
BAB 4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (622kB) | Request a copy
[thumbnail of BAB 5.pdf] Text
BAB 5.pdf
Restricted to Registered users only

Download (199kB) | Request a copy
[thumbnail of LAMPIRAN.pdf] Text
LAMPIRAN.pdf
Restricted to Registered users only

Download (759kB) | Request a copy

Abstract

This report discusses the process of translating film subtitles from Arabic to Indonesian. Subtitle translation has an important role in supporting the audience's understanding of film content originating from various cultures and languages. The main focus of this research is to identify the challenges and strategies that arise in dealing with linguistic, cultural and contextual differences between Arabic and Indonesian.
This report presents several films that have been translated. The report results show that there are various obstacles such as differences in vocabulary, sentence structure, and cultural nuances that require a creative approach in translation. The strategy used involves choosing the right words, setting subtitle timings, and adjusting the context so that the film's message can be maintained and conveyed.
It is hoped that this report can contribute to further understanding of the dynamics of translating film subtitles from Arabic to Indonesian. The implications of the results of this research can help translators and researchers in improving the quality of subtitle translations and expanding appreciation of various cultures through the medium of film.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Student ID: 202010570311024
Keywords: Captions, Arabic translation, culture, audio and visuals.
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Faculty of Islamic Studies > Department of Arabic Languange Education (88204)
Depositing User: 202010570311024 marveouss1
Date Deposited: 30 Jan 2024 07:22
Last Modified: 30 Jan 2024 07:22
URI: https://eprints.umm.ac.id/id/eprint/3199

Actions (login required)

View Item
View Item