UMM Institutional Repository

AN ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFT IN ENGLISH – INDONESIAN VERSIONS OF HOLY QURAN SURAH AZ-ZALZALAH

Algifari, Rizki (2020) AN ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFT IN ENGLISH – INDONESIAN VERSIONS OF HOLY QURAN SURAH AZ-ZALZALAH. Undergraduate (S1) thesis, Universitas Muhammadiyah Malang.

[img]
Preview
Text
COVER.pdf

Download (953kB) | Preview
[img]
Preview
Text
CHAPTER I.pdf

Download (381kB) | Preview
[img]
Preview
Text
CHAPTER II.pdf

Download (343kB) | Preview
[img] Text
CHAPTER III.pdf
Restricted to Registered users only

Download (228kB) | Request a copy
[img] Text
CHAPTER IV.pdf
Restricted to Registered users only

Download (585kB) | Request a copy
[img] Text
CHAPTER V.pdf
Restricted to Registered users only

Download (204kB) | Request a copy
[img] Text
LAMPIRAN.pdf
Restricted to Registered users only

Download (873kB) | Request a copy

Abstract

Translation shift is a part that is not far from what is called by translation and constitutes a process in translating which aims to find the matching meaning of the Source Language (SL) and Target Language (TL). It is caused by the rules that every language has. Translation shifts are divided into 2 types that are Category shift and level shift. Furthermore, category shifts fall into 4 categories which are structure shift, unit shift, class shift, and intra system shift. Then level shift is a grammatical unit in one language, such as the tenses of time reference, the passive meaning in a sentence, etc. The research problems of this study are 1) What are the kinds of translation shifts found in English and Indonesian translation versions of Holy Quran Surah Az-Zalzalah ? and 2) What is the dominant shift employed in English and Indonesian translation versions of Holy Quran Surah Az-Zalzalah? This study's purposes are 1) to investigate the types of translation shift which are found in the English and Indonesian translation versions of the Holy Quran of Sura Az-Zalzalah and 2) to discover the most dominant shift appearing in the English and Indonesian translation versions of the Holy Quran of Sura Az-Zalzalah. Moreover, the method used in this study is a qualitative design. This study affirms that, except structure shift, there are 3 types of dominant shifts from the category shift found namely: Unit shift with 6 data, Class shift with 5 data, and Intra-system shift with 2 data. The researcher suggests that the next researchers may dig up more of the shifts in other kinds of literature. To wrap up, this study reveals that not all category shifts and level shifts are found in the Indonesian-English translation version of surah Az-Zalzalah.

Item Type: Thesis (Undergraduate (S1))
Student ID: 201510100311038
Thesis Advisors: Sudiran (0020056502), Riski Lestiono (0729038605)
Keywords: Translation shift, surah Az-Zalzalah, Holy Quran
Subjects: B Philosophy. Psychology. Religion > BP Islam. Bahaism. Theosophy, etc
P Language and Literature > P Philology. Linguistics
P Language and Literature > PE English
Divisions: Faculty of Teacher Training and Education > Department of English Language Education (88203)
Depositing User: 201510100311038
Date Deposited: 12 Feb 2020 09:57
Last Modified: 12 Feb 2020 09:57
URI : http://eprints.umm.ac.id/id/eprint/59327

Actions (login required)

View Item View Item
UMM Official

© 2008 UMM Library. All Rights Reserved.
Jl. Raya Tlogomas No 246 Malang East Java Indonesia - Phone +62341464318 ext. 150, 151 - Fax +62341464101
E-Mail : infopus[at]umm.ac.id - Website : http://lib.umm.ac.id - Online Catalog : http://laser.umm.ac.id - Repository : http://eprints.umm.ac.id

Web Analytics

UMM Institutional Repository is powered by :
EPrints Logo