UMM Institutional Repository

AN ANALYSIS ON CLASS SHIFT IN TRANSLATING INDONESIAN SONG INTO ENGLISH BY ELED UMM STUDENT

SARIANI, MITA (2019) AN ANALYSIS ON CLASS SHIFT IN TRANSLATING INDONESIAN SONG INTO ENGLISH BY ELED UMM STUDENT. Bachelors Degree (S1) thesis, University of Muhammadiyah Malang.

[img]
Preview
Text
PENDAHULUAN.pdf

Download (634kB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB I.pdf

Download (383kB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB II.pdf

Download (407kB) | Preview
[img] Text
BAB III.pdf
Restricted to Registered users only

Download (223kB) | Request a copy
[img] Text
BAB IV.pdf
Restricted to Registered users only

Download (433kB) | Request a copy
[img] Text
BAB V.pdf
Restricted to Registered users only

Download (128kB) | Request a copy
[img] Text
LAMPIRAN,.pdf
Restricted to Registered users only

Download (456kB) | Request a copy

Abstract

The translation is the process of interpreting from source language to target language without reducing or adding information. In translation, there is a phenomena name is a translation shift. Translation shift divides into two models of shift which are a level shift and category shift. The classification of category shift includes structure shift, class shift, unit shift, and intra-system shift. The aims of this study were to investigate the kinds of the class shift in translating Indonesian songs into English by ELED UMM students and to identify the dominant class shift used in translating Indonesian song into English by ELED UMM students. The research used qualitative research design in order to obtain the data from four Indonesian songs translated into English, those were: bukti song 1, dia song 2, akad song 3, and yang terlupakan song 4 as the research object. The researchers used those songs because those songs are familiar and popular songs. Document analysis was used as the instrument to collect the data. The findings of this study showed that there are 18 class shifts in all song translations, such as in song 1 “bukti” (9 class shifts), song 2 “dia” (2 class shifts), song 3 “akad” (4 class shifts) and songs 4 “yang terlupakan” (3 class shifts). Moreover, the result showed that the dominant class shift in all song translation is verb-noun.

Item Type: Thesis (Bachelors Degree (S1))
Student ID: 201410100311233
Thesis Advisors: MITA SARIANI (201410100311233)
Keywords: translation, class shift, song
Subjects: L Education > LC Special aspects of education
L Education > LC Special aspects of education > LC5201 Education extension. Adult education. Continuing education
P Language and Literature > PE English
Divisions: Faculty of Teacher Training and Education > Department of English Language Education (88203)
Depositing User: 201410100311233
Date Deposited: 15 Nov 2019 06:48
Last Modified: 15 Nov 2019 06:48
URI : http://eprints.umm.ac.id/id/eprint/55673

Actions (login required)

View Item View Item
UMM Official

© 2008 UMM Library. All Rights Reserved.
Jl. Raya Tlogomas No 246 Malang East Java Indonesia - Phone +62341464318 ext. 150, 151 - Fax +62341464101
E-Mail : infopus[at]umm.ac.id - Website : http://lib.umm.ac.id - Online Catalog : http://laser.umm.ac.id - Repository : http://eprints.umm.ac.id

Web Analytics

UMM Institutional Repository is powered by :
EPrints Logo