UMM Institutional Repository

AN ANALYSIS OF LANGUAGE SHOCK FACED BY VIKTOR NAVORSKI AS EUROPEAN TRAVELER TO AMERICA IN STEVEN SPIELBERG’S FILM “THE TERMINAL”

HIDAYANTI, WIDIA RIZAH (2012) AN ANALYSIS OF LANGUAGE SHOCK FACED BY VIKTOR NAVORSKI AS EUROPEAN TRAVELER TO AMERICA IN STEVEN SPIELBERG’S FILM “THE TERMINAL”. Other thesis, University of Muhammadiyah Malang.

[img]
Preview
Text
jiptummpp-gdl-widiarizah-29477-1-pendahul-n.pdf

Download (420kB) | Preview
[img]
Preview
Text
jiptummpp-gdl-widiarizah-29477-2-chapteri.pdf

Download (141kB) | Preview

Abstract

Literature is imaginative writing of organized human expression which is not literally true. Literature gives a lesson for the readers through the beauty of languages. Film is one of literary works which is taken as the object of study. It is because film is not only telling us about love, friendship, adventure, etc., but also bringing our imagination about different cultures, languages and customs of people through the description of human life. This study focuses on Viktor Navorski’s language shock as European traveler to America in Steven Spielberg’s film “The Terminal”. There are three statements of problems in this study. Those are; (1) what were language shocks faced by Viktor Navorski as European traveler to America in Steven Spielberg’s film “The Terminal?, (2) what were the effects of language shocks faced by Viktor Navorski?, (3) how did Viktor Navorski solve his language shock? This study is conducted by using descriptive qualitative research design because it is intended to find out the concerning experiences of Viktor Navorski who faces language shock as European traveler to America in Steven Spielberg’s film “The Terminal”. Furthermore, this research uses objective approach because the researcher only got the data from watching the film to identify the language shock faced by Viktor Navorski. The result of the analysis shows that Viktor Navorski finds some language shocks during he lived in America. They are; (1) experiencing language shock while talking with security manager, (2) facing language shock while talking with the head of CBP, (3) did not understand how to use the public phone, (4) did not understand how to explain in English that his food voucher wasted, and (5) did not understand the running news on TV. The effects of those conditions are; looked like a stupid man, and being stress. There are the ways Viktor Navorski solves his language shock; (1) Viktor Navorski learning English by reading a New York travel guide in English and compared with his own language, (2) reading the running news shown on TV, and (3) imitating other people. It could be stated that Navorski successful in adapting new language in his life. So, finally Viktor Navorski mastered English well enough.

Item Type: Thesis (Other)
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > PE English
Divisions: Faculty of Teacher Training and Education > Department of English Language Education (88203)
Depositing User: Mr Ahmad Adi Husada
Date Deposited: 09 May 2016 08:13
Last Modified: 09 May 2016 08:13
URI : http://eprints.umm.ac.id/id/eprint/29297

Actions (login required)

View Item View Item
UMM Official

© 2008 UMM Library. All Rights Reserved.
Jl. Raya Tlogomas No 246 Malang East Java Indonesia - Phone +62341464318 ext. 150, 151 - Fax +62341464101
E-Mail : infopus[at]umm.ac.id - Website : http://lib.umm.ac.id - Online Catalog : http://laser.umm.ac.id - Repository : http://eprints.umm.ac.id

Web Analytics

UMM Institutional Repository is powered by :
EPrints Logo